1
00:00:06,172 --> 00:00:07,924
Distributor cap?

2
00:00:08,007 --> 00:00:12,095
I wouldn't know a distributor cap from a baseball cap.

3
00:00:12,178 --> 00:00:15,098
Oh! Mom, I'm not a freaking mechanic!

4
00:00:15,181 --> 00:00:17,934
It's raining, and my piece-of-crap car won't start,

5
00:00:18,017 --> 00:00:19,269
and all I want to know is

6
00:00:19,352 --> 00:00:20,937
can I please use your Triple-A number?

7
00:00:21,020 --> 00:00:22,647
Without the lecture.

8
00:00:22,731 --> 00:00:24,607
(pickup engine starts)

9
00:00:24,691 --> 00:00:26,609
You know what, Mother? Never mind.

10
00:00:26,693 --> 00:00:28,153
Someone's here.

11
00:00:28,236 --> 00:00:30,029
Someone more useful than you right now.

12
00:00:30,113 --> 00:00:31,573
Okay, good-bye.

13
00:00:41,207 --> 00:00:43,543
Thank you for stopping.

14
00:00:43,626 --> 00:00:45,795
You work at the yogurt place?

15
00:00:45,879 --> 00:00:47,297
Car trouble?

16
00:00:47,380 --> 00:00:48,965
Yeah. All I know is it won't start.

17
00:00:49,048 --> 00:00:51,676
I don't know if it needs a jump or a tow or...

18
00:00:51,760 --> 00:00:53,678
Or a screw.

19
00:00:53,762 --> 00:00:55,638
Excuse me?

20
00:00:55,722 --> 00:00:58,308
Maybe you just need a screw tightened.

21
00:00:58,391 --> 00:00:59,893
Sometimes, the rain, you know, it loosens things.

22
00:00:59,976 --> 00:01:01,352
Let me take a look at it.

23
00:01:05,230 --> 00:01:08,067
Let me get my cables.

24
00:01:08,151 --> 00:01:10,904
How long you been at the Kingdom of Yogurt?

25
00:01:10,987 --> 00:01:15,366
I work next door at The Hip Hop Coffee Drop,

26
00:01:15,450 --> 00:01:17,202
but I don't think I've seen you before.

27
00:01:17,285 --> 00:01:18,995
I just started.

28
00:01:19,078 --> 00:01:21,372
And on the late shift?

29
00:01:21,456 --> 00:01:23,500
Yeah, well...

30
00:01:23,583 --> 00:01:25,335
it does have its perks.

31
00:01:27,962 --> 00:01:29,547
All right.

32
00:01:31,549 --> 00:01:32,592
Look, uh...

33
00:01:32,675 --> 00:01:34,928
why don't you get in

34
00:01:35,011 --> 00:01:38,223
and see if it can get started?

35
00:01:41,059 --> 00:01:45,021
(starter grinding)

36
00:01:45,104 --> 00:01:47,524
(engine starts)

37
00:01:47,607 --> 00:01:49,317
You rule, man!

38
00:01:53,905 --> 00:01:56,032
(cell phone ringing)

39
00:01:56,115 --> 00:01:59,244
You totally saved me.

40
00:01:59,327 --> 00:02:01,120
Oh! My mom.

41
00:02:01,204 --> 00:02:03,206
Pain in the ass. Thank you so...

42
00:02:04,791 --> 00:02:07,210
Suzie!

43
00:02:07,293 --> 00:02:09,044
(gasping)

44
00:02:09,127 --> 00:02:10,380
Huh?

45
00:02:10,463 --> 00:02:13,049
Had a nightmare.

46
00:02:13,132 --> 00:02:16,094
I thought you said every day with me was a picnic.

47
00:02:16,177 --> 00:02:18,054
I had a  real  nightmare

48
00:02:18,137 --> 00:02:20,056
about Cynthia Keener having a nightmare.

49
00:02:20,139 --> 00:02:22,225
Keener?

50
00:02:22,308 --> 00:02:25,436
What could possibly give that woman nightmares?

51
00:02:25,520 --> 00:02:29,816
Other than somebody named Dorothy dropping a house on her.

52
00:03:19,198 --> 00:03:21,451
We are running mind-bogglingly late,

53
00:03:21,534 --> 00:03:25,038
so I need you to wolf this down double-time.

54
00:03:25,455 --> 00:03:26,873
That means you, too.

55
00:03:27,707 --> 00:03:30,376
And if I choke because I'm eating too fast?

56
00:03:30,460 --> 00:03:32,712
I will administer the Heimlich maneuver

57
00:03:32,795 --> 00:03:34,839
on the way to the car.

58
00:03:34,923 --> 00:03:36,341
What's this?

59
00:03:37,091 --> 00:03:38,009
I don't know.

60
00:03:38,092 --> 00:03:39,510
Mom's underwear catalogue?

61
00:03:39,594 --> 00:03:40,762
Let's go.

62
00:03:40,845 --> 00:03:42,472
But it's addressed to you, Dad.

63
00:03:42,555 --> 00:03:46,100
Oh, it's  Sports Monthly, like it says on the cover.

64
00:03:46,184 --> 00:03:48,478
What sport is  she  doing?

65
00:03:48,561 --> 00:03:50,146
Look, I don't publish the magazine.

66
00:03:50,229 --> 00:03:51,856
I didn't edit the magazine.

67
00:03:51,940 --> 00:03:53,316
You know, your mom gets lots of magazines,

68
00:03:53,399 --> 00:03:53,399
too, you know?

69
00:03:53,399 --> 00:03:54,000
Yeah, but Mom's magazines

70
00:03:54,000 --> 00:03:54,000
too, you know?

71
00:03:54,000 --> 00:03:54,984
Yeah, but Mom's magazines

72
00:03:55,068 --> 00:03:58,404
don't have boys in swimsuits on them.

73
00:03:58,488 --> 00:03:58,488
Swimming!

74
00:03:58,488 --> 00:04:00,000
No. no.

75
00:04:00,000 --> 00:04:00,000
Swimming!

76
00:04:00,000 --> 00:04:00,156
No. no.

77
00:04:00,239 --> 00:04:01,407
Dad's still reading that.

78
00:04:01,491 --> 00:04:02,533
Chew!

79
00:04:02,617 --> 00:04:03,993
ALLISON: According to this,

80
00:04:04,077 --> 00:04:05,745
Cynthia Keener had a daughter named Suzie

81
00:04:05,828 --> 00:04:07,705
who went missing in 1998.

82
00:04:07,789 --> 00:04:09,165
All they found was an abandoned car

83
00:04:09,248 --> 00:04:10,500
with her cell phone, her wallet,

84
00:04:10,583 --> 00:04:11,834
her credit cards still inside.

85
00:04:11,918 --> 00:04:13,002
"Blood belonging

86
00:04:13,086 --> 00:04:14,504
"to the victim found inside the vehicle

87
00:04:14,587 --> 00:04:17,173
"led Phoenix police to conclude that Ms. Keener

88
00:04:17,257 --> 00:04:20,176
was forcibly abducted from the scene."

89
00:04:20,259 --> 00:04:22,136
God.

90
00:04:24,973 --> 00:04:27,266
You're taking this pretty hard.

91
00:04:27,350 --> 00:04:30,019
I work with this woman practically every day.

92
00:04:30,103 --> 00:04:31,187
I didn't even know she was a mother,

93
00:04:32,105 --> 00:04:33,272
let alone a victim of a horrible tragedy.

94
00:04:34,107 --> 00:04:35,274
I can't believe she didn't say anything.

95
00:04:35,358 --> 00:04:36,609
Well, it's not the kind of thing

96
00:04:36,693 --> 00:04:38,611
that you bring up in casual conversation.

97
00:04:38,695 --> 00:04:40,905
My conversations with her aren't casual.

98
00:04:40,989 --> 00:04:42,782
I help her find missing people.

99
00:04:42,865 --> 00:04:44,325
Her daughter is a missing person.

100
00:04:44,409 --> 00:04:45,868
You'd think that would have come up.

101
00:04:45,952 --> 00:04:47,870
I'm supposed to meet with her in less than an hour.

102
00:04:47,954 --> 00:04:49,789
What the hell do I say to her?

103
00:04:49,872 --> 00:04:51,749
Why... why are you going to say anything?

104
00:04:51,833 --> 00:04:53,251
I mean, this is clearly something

105
00:04:53,334 --> 00:04:54,711
that she doesn't want to talk about.

106
00:04:54,794 --> 00:04:57,547
I dreamt it for a reason, for a purpose.

107
00:04:57,630 --> 00:04:58,840
I don't think the purpose

108
00:04:59,924 --> 00:05:00,466
is to open up Cynthia Keener's ten-year-old wound

109
00:05:00,967 --> 00:05:02,093
and pour salt in it.

110
00:05:02,176 --> 00:05:03,428
Of course not. But..

111
00:05:03,511 --> 00:05:05,471
I don't think there's a "but" here.

112
00:05:05,555 --> 00:05:07,432
It seems to me that everything you saw

113
00:05:07,515 --> 00:05:09,267
is right there in that news article.

114
00:05:09,350 --> 00:05:12,311
Did you see the kidnapper's face or get his name or...?

115
00:05:12,395 --> 00:05:12,395
No.

116
00:05:12,395 --> 00:05:15,481
I don't know.

117
00:05:15,565 --> 00:05:17,900
Maybe the universe just wants you to know

118
00:05:17,984 --> 00:05:21,946
that the Wicked Witch isn't so wicked after all.

119
00:05:22,030 --> 00:05:23,781
CYNTHIA: Melanie Louise

120
00:05:23,865 --> 00:05:26,409
Linder, age 18.

121
00:05:26,492 --> 00:05:29,787
Lives with her parents Marjorie and Clarence Linder.

122
00:05:29,871 --> 00:05:32,749
Hasn't called home in 72 hours.

123
00:05:35,334 --> 00:05:37,587
Did you get to the part where

124
00:05:37,670 --> 00:05:37,670
she's done this before?

125
00:05:37,670 --> 00:05:39,797
Yeah. Ran off to Baja

126
00:05:39,881 --> 00:05:42,759
with her friends for two weeks when she was 16.

127
00:05:42,842 --> 00:05:44,135
That, coupled with the fact

128
00:05:44,218 --> 00:05:45,803
that she used her ATM card

129
00:05:45,887 --> 00:05:47,513
to buy a pair of heels

130
00:05:47,597 --> 00:05:49,849
that cost about as much as I made in the last quarter,

131
00:05:49,932 --> 00:05:53,352
leads me to believe that young Melanie

132
00:05:53,436 --> 00:05:55,980
decided to abduct  herself

133
00:05:56,064 --> 00:05:59,525
to escape her overprotective parents.

134
00:05:59,609 --> 00:06:03,279
Still, her mother must be devastated.

135
00:06:03,362 --> 00:06:05,448
They usually are.

136
00:06:05,531 --> 00:06:08,701
Um... I know you don't

137
00:06:08,785 --> 00:06:10,369
normally dream

138
00:06:10,453 --> 00:06:13,790
about rich young girls on shopping sprees,

139
00:06:13,873 --> 00:06:16,334
but I'd like you to listen to these.

140
00:06:16,417 --> 00:06:16,417
What are these?

141
00:06:16,417 --> 00:06:18,000
They're some interviews

142
00:06:18,000 --> 00:06:18,000
What are these?

143
00:06:18,000 --> 00:06:18,461
They're some interviews

144
00:06:18,544 --> 00:06:20,505
I did with Melanie's friends.

145
00:06:20,588 --> 00:06:22,173
I'd like you to listen to them

146
00:06:22,256 --> 00:06:26,135
and tell me whether you get a feeling or whatever,

147
00:06:26,219 --> 00:06:30,598
and let me know if somebody knows more than they're saying.

148
00:06:32,725 --> 00:06:35,144
What's wrong?

149
00:06:35,228 --> 00:06:36,854
Nothing. I...

150
00:06:36,938 --> 00:06:40,483
I just feel bad for her mother.

151
00:06:40,566 --> 00:06:43,069
Not knowing must be the worst.

152
00:06:45,363 --> 00:06:47,323
You'd be amazed

153
00:06:47,406 --> 00:06:48,574
how much

154
00:06:49,575 --> 00:06:52,286
the human constitution can withstand, Allison.

155
00:06:54,247 --> 00:06:56,666
I just wanted to, I don't know, give her a hug.

156
00:06:56,749 --> 00:06:58,543
It's amazing how finding out

157
00:06:58,626 --> 00:07:02,672
this one new thing about her makes the rest of it make sense.

158
00:07:02,755 --> 00:07:04,090
I don't know what I would do if I were her.

159
00:07:04,173 --> 00:07:05,174
Well, you're not.

160
00:07:05,258 --> 00:07:08,010
Instead, you are someone who's going to figure out

161
00:07:08,094 --> 00:07:10,930
how to make this meal edible.

162
00:07:11,013 --> 00:07:12,598
I'm an engineer. You're a psychic.

163
00:07:12,682 --> 00:07:15,351
Why can't we follow this recipe?

164
00:07:15,434 --> 00:07:16,561
BRIDGETTE: This is stupid!

165
00:07:17,520 --> 00:07:18,020
What you got there, Bridge? What's stupid?

166
00:07:18,688 --> 00:07:20,731
Science. Science is stupid.

167
00:07:20,815 --> 00:07:22,400
That's a pretty bold statement.

168
00:07:22,483 --> 00:07:23,943
What's all this about?

169
00:07:24,026 --> 00:07:26,737
We're supposed to take this stupid solar cell,

170
00:07:26,821 --> 00:07:28,781
make it turn on this light bulb.

171
00:07:28,865 --> 00:07:31,367
Hey, solar cells are not stupid.

172
00:07:31,450 --> 00:07:35,037
The sunlight becomes energy, and then the energy

173
00:07:35,121 --> 00:07:37,748
turns on the Christmas tree light.

174
00:07:37,832 --> 00:07:39,375
But that's stupid. If it's sunny outside,

175
00:07:39,458 --> 00:07:41,586
what's the point of turning on a light bulb?

176
00:07:41,669 --> 00:07:43,379
She's got a point there.

177
00:07:43,462 --> 00:07:45,298
The point is to familiarize yourself

178
00:07:45,381 --> 00:07:46,632
with other ways to energize things

179
00:07:46,716 --> 00:07:48,593
other than plugging them into a wall socket.

180
00:07:48,676 --> 00:07:50,261
But why a light bulb?

181
00:07:50,344 --> 00:07:51,762
Well, it doesn't have to be a light bulb.

182
00:07:51,846 --> 00:07:53,222
You're right. It shouldn't be a light bulb.

183
00:07:53,306 --> 00:07:54,473
That  is  a dumb experiment.

184
00:07:54,557 --> 00:07:55,474
What do you want it to do?

185
00:07:55,558 --> 00:07:58,811
I don't know. Play music?

186
00:07:58,895 --> 00:08:00,646
Okay, we can do that.

187
00:08:00,730 --> 00:08:04,567
I'm pretty sure Ariel's got an old boom box in the garage.

188
00:08:04,650 --> 00:08:06,736
We could try and power that.

189
00:08:06,819 --> 00:08:09,071
That might be fun.

190
00:08:09,155 --> 00:08:10,489
Hey, where you going?

191
00:08:10,573 --> 00:08:13,743
To get the boom box!

192
00:08:13,826 --> 00:08:17,788
(doors rattling loudly)

193
00:08:20,333 --> 00:08:26,088
(muffled screaming)

194
00:08:26,172 --> 00:08:27,798
Don't scream. Don't scream, okay?

195
00:08:27,882 --> 00:08:29,300
Don't scream. He'll kill you, okay?

196
00:08:29,383 --> 00:08:31,928
Just calm down.

197
00:08:32,010 --> 00:08:33,971
Calm down. It's okay.

198
00:08:35,681 --> 00:08:37,350
I'm going to take this out.

199
00:08:37,433 --> 00:08:41,770
Okay. Okay.

200
00:08:41,854 --> 00:08:43,773
(gasping)

201
00:08:43,856 --> 00:08:46,776
Good.

202
00:08:46,859 --> 00:08:49,946
No, don't cry. Hey. Hey.

203
00:08:50,029 --> 00:08:53,157
Don't cry. He hates it when you cry.

204
00:08:53,241 --> 00:08:57,078
Can... can you.... can you please untie me?

205
00:08:57,161 --> 00:09:00,039
Yeah, right. You untie me first.

206
00:09:03,876 --> 00:09:04,961
What the hell is going on?

207
00:09:05,044 --> 00:09:07,505
Where the hell is this place?

208
00:09:07,588 --> 00:09:11,300
Middle of nowhere, as far as I can tell.

209
00:09:11,384 --> 00:09:13,177
The last girl tried screaming,

210
00:09:13,261 --> 00:09:15,471
but no one hears.

211
00:09:15,554 --> 00:09:18,224
No one but him.

212
00:09:18,307 --> 00:09:18,307
The last girl?

213
00:09:18,307 --> 00:09:20,476
It seems like

214
00:09:20,559 --> 00:09:22,979
there's always two of us.

215
00:09:23,062 --> 00:09:27,191
One of us out here and one in there.

216
00:09:27,275 --> 00:09:29,902
One for the psycho to play with,

217
00:09:29,986 --> 00:09:31,737
and the other to watch.

218
00:09:33,739 --> 00:09:36,325
Oh, God. Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God!

219
00:09:36,409 --> 00:09:37,326
Shh!

220
00:09:37,410 --> 00:09:40,329
Shh! It'll be okay.

221
00:09:40,413 --> 00:09:41,831
It's going to be okay.

222
00:09:41,914 --> 00:09:44,750
(sobbing)

223
00:09:44,834 --> 00:09:46,669
Hey.

224
00:09:46,752 --> 00:09:48,587
We're going to get out of this.

225
00:09:48,671 --> 00:09:51,007
Somehow.

226
00:09:51,090 --> 00:09:54,010
(footsteps approaching)

227
00:09:54,302 --> 00:09:57,680
My... my name is Suzie.

228
00:09:57,763 --> 00:09:59,849
Johanna.

229
00:09:59,932 --> 00:10:02,059
(door opening and closing)

230
00:10:02,768 --> 00:10:03,686
Shh!

231
00:10:34,967 --> 00:10:37,261
(whimpering)

232
00:10:52,109 --> 00:10:55,613
(screaming)

233
00:10:56,447 --> 00:10:58,574
No!

234
00:10:58,657 --> 00:11:00,910
(gasping)

235
00:11:05,831 --> 00:11:06,916
So, how many days in the last month

236
00:11:06,999 --> 00:11:08,250
would you say you sought employment

237
00:11:08,334 --> 00:11:10,920
or engaged in activities designed to bring you

238
00:11:11,003 --> 00:11:12,922
to the attention of potential employers

239
00:11:13,005 --> 00:11:15,925
or researched and prepared yourself for alternative forms

240
00:11:16,008 --> 00:11:18,928
of employment outside of your current field or specialization?

241
00:11:19,011 --> 00:11:22,139
I would say that I am engaged in one or all of the above

242
00:11:22,223 --> 00:11:23,849
every single second of every single day

243
00:11:23,933 --> 00:11:26,143
just like last month.

244
00:11:26,227 --> 00:11:28,020
And have you turned down any offers of employment

245
00:11:28,104 --> 00:11:29,522
within the last month?

246
00:11:30,689 --> 00:11:33,109
No, I haven't torn up any winning lottery tickets either.

247
00:11:33,192 --> 00:11:35,486
I did borrow a bunch of money from my mother, though.

248
00:11:35,569 --> 00:11:36,946
That was particularly pleasant.

249
00:11:37,029 --> 00:11:37,988
The state doesn't have

250
00:11:38,072 --> 00:11:39,698
a problem with that, does it?

251
00:11:39,782 --> 00:11:41,659
Man humiliating himself by asking his mother for money?

252
00:11:41,742 --> 00:11:44,120
That's not gonna screw up my $240 a week, is it?

253
00:11:44,203 --> 00:11:45,496
Sorry, you were on a roll.

254
00:11:45,579 --> 00:11:46,956
Go ahead. Ask me the next one.

255
00:11:47,039 --> 00:11:48,624
The one about the prospects.

256
00:11:48,707 --> 00:11:50,835
That's my favorite. That's the one I look forward to.

257
00:11:50,918 --> 00:11:53,712
We have to ask these questions, Mr. Dubois,

258
00:11:53,796 --> 00:11:56,382
in the event that the answers actually change.

259
00:11:56,465 --> 00:11:57,800
Isn't that the definition of crazy,

260
00:11:57,883 --> 00:11:59,343
doing the same thing over and over again

261
00:11:59,427 --> 00:12:00,886
with the expectation of a different result?

262
00:12:00,970 --> 00:12:06,142
Could I not say the same thing back to you?

263
00:12:06,225 --> 00:12:08,644
Mr. Dubois, you're a highly educated man.

264
00:12:08,727 --> 00:12:10,146
Clearly, the things you're doing

265
00:12:10,229 --> 00:12:12,022
to find employment aren't working.

266
00:12:12,106 --> 00:12:13,232
We've already established

267
00:12:14,191 --> 00:12:15,985
that there are only two companies in Phoenix

268
00:12:16,068 --> 00:12:18,821
that do work in your field, and that in the near term,

269
00:12:18,904 --> 00:12:20,197
neither one is going to hire you.

270
00:12:20,281 --> 00:12:22,074
Why are you waiting for someone

271
00:12:22,158 --> 00:12:25,119
to give you permission to earn a living?

272
00:12:25,202 --> 00:12:26,871
I beg your pardon?

273
00:12:29,540 --> 00:12:30,833
(clears throat)

274
00:12:30,916 --> 00:12:32,334
Never mind.

275
00:12:32,418 --> 00:12:34,170
Take this to the last window on the right.

276
00:12:34,253 --> 00:12:36,046
We'll see you next month.

277
00:12:36,881 --> 00:12:37,923
(tape whirring)

278
00:12:38,007 --> 00:12:40,050
How come the voices sound so funny?

279
00:12:40,134 --> 00:12:41,886
I think we're just not getting enough power

280
00:12:41,969 --> 00:12:43,679
to play the tape at normal speed.

281
00:12:43,762 --> 00:12:48,017
You might need a couple more of these.

282
00:12:48,100 --> 00:12:49,977
But I don't have any more.

283
00:12:50,060 --> 00:12:53,355
Maybe if you... if we ask your teacher for more.

284
00:12:53,439 --> 00:12:55,733
But my teacher said we can only use

285
00:12:55,816 --> 00:12:57,359
what she gave us for the project.

286
00:12:57,443 --> 00:12:58,944
Well, maybe if we talked to her.

287
00:12:59,028 --> 00:13:00,905
No, Dad, I can't talk to her.

288
00:13:00,988 --> 00:13:02,031
That's the assignment!

289
00:13:02,114 --> 00:13:03,073
Hey, wait a second, Bridg.

290
00:13:03,157 --> 00:13:04,241
Where you going?

291
00:13:05,159 --> 00:13:08,078
To go get the stupid Christmas tree bulb!

292
00:13:13,125 --> 00:13:17,546
Huh. That desert wind's really picking up out there.

293
00:13:22,176 --> 00:13:24,053
Maybe I should take in the lawn furniture.

294
00:13:24,136 --> 00:13:26,472
No, don't. Leave it. It'll be fine.

295
00:13:29,308 --> 00:13:31,060
Hey, how'd that Bridgette thing go?

296
00:13:31,143 --> 00:13:33,521
Fine.

297
00:13:33,604 --> 00:13:36,190
She now has a solar-powered Christmas tree bulb,

298
00:13:36,273 --> 00:13:39,235
which is a perfectly handy device

299
00:13:39,318 --> 00:13:41,237
of you're okay with your Christmas tree

300
00:13:41,320 --> 00:13:44,240
being outdoors and only illuminated during the day.

301
00:13:44,323 --> 00:13:46,116
She also has a little less faith in her dad,

302
00:13:46,200 --> 00:13:48,285
but then again, who doesn't these days?

303
00:13:48,369 --> 00:13:50,621
Hey, someone's giving themselves a pity party,

304
00:13:50,704 --> 00:13:52,581
and I didn't get my invitation.

305
00:13:52,665 --> 00:13:54,625
Touché. I just feel bad.

306
00:13:54,708 --> 00:13:56,085
I feel like I...

307
00:13:56,168 --> 00:13:58,170
I feel like I let her down.

308
00:13:58,254 --> 00:13:59,255
I got her all excited

309
00:13:59,338 --> 00:14:00,798
and then I didn't come through.

310
00:14:00,881 --> 00:14:02,925
It was a light bulb, Joe.

311
00:14:03,008 --> 00:14:03,926
I know.

312
00:14:04,009 --> 00:14:08,597
I feel like maybe if I were a better scientist,

313
00:14:08,681 --> 00:14:10,808
maybe if I were a better engineer...

314
00:14:10,891 --> 00:14:12,601
Or what, you'd get Ariel's boom box to play?

315
00:14:12,685 --> 00:14:13,644
Come on.

316
00:14:14,520 --> 00:14:17,773
Wow, who died and made you the sheriff

317
00:14:17,856 --> 00:14:18,899
in charge of self-pity?

318
00:14:18,983 --> 00:14:20,651
Cynthia Keener's daughter.

319
00:14:20,734 --> 00:14:24,947
I've been listening to these teen angst tapes all day. Nothing.

320
00:14:25,030 --> 00:14:29,535
Not a twinge, not a thought, not an inkling.

321
00:14:29,618 --> 00:14:31,328
You want to know why?

322
00:14:31,412 --> 00:14:32,955
My mind's completely preoccupied

323
00:14:33,038 --> 00:14:34,832
with Cynthia Keener and her daughter.

324
00:14:34,915 --> 00:14:37,042
I got to stop thinking about them.

325
00:14:37,126 --> 00:14:38,127
(wind blowing)

326
00:14:38,210 --> 00:14:40,296
(banging)

327
00:14:40,379 --> 00:14:42,339
(scraping)

328
00:14:42,423 --> 00:14:44,008
(banging)

329
00:14:45,884 --> 00:14:49,138
God, I know I should have brought in that lawn furniture.

330
00:15:12,411 --> 00:15:14,663
Aren't you the girl from that magazine?

331
00:15:14,747 --> 00:15:18,667
Hi, Joe. I hope it's okay that I'm out there.

332
00:15:18,751 --> 00:15:21,712
I've got a shoot coming up and I wanted to do some tanning.

333
00:15:21,795 --> 00:15:23,797
You don't mind, do you?

334
00:15:23,881 --> 00:15:26,508
It's the middle of the night.

335
00:15:26,592 --> 00:15:29,303
How are you gonna tan in the middle of the night?

336
00:15:29,386 --> 00:15:31,847
Well, don't be silly.

337
00:15:31,930 --> 00:15:34,516
I'm gonna use this special chaise you invented.

338
00:15:37,603 --> 00:15:39,229
This is so great,

339
00:15:39,313 --> 00:15:41,690
the way that it takes a little bit of moonlight

340
00:15:41,774 --> 00:15:43,901
and amplifies it enough to give me a tan.

341
00:15:43,984 --> 00:15:47,404
You're a genius, Joe.

342
00:15:47,488 --> 00:15:50,157
And an amazing engineer.

343
00:15:54,036 --> 00:15:55,996
Would you mind doing my back?

344
00:15:58,666 --> 00:16:02,002
It's okay, Joe. It's only a dream.

345
00:16:02,086 --> 00:16:05,881
And no one's going to understand that better than Allison.

346
00:16:05,964 --> 00:16:08,300
Please?

347
00:16:08,384 --> 00:16:10,219
(loud bang)

348
00:16:10,302 --> 00:16:13,013
SUZIE: You want to hear something crazy?

349
00:16:13,097 --> 00:16:15,849
What if we're already dead?

350
00:16:17,768 --> 00:16:19,728
What if this is death

351
00:16:19,812 --> 00:16:21,980
and someone just forgot to tell us?

352
00:16:23,982 --> 00:16:26,819
(bells toll in distance)

353
00:16:26,902 --> 00:16:28,987
(clattering)

354
00:16:30,280 --> 00:16:31,907
Shh!

355
00:16:31,990 --> 00:16:32,908
What?

356
00:16:32,991 --> 00:16:32,991
What?

357
00:16:32,991 --> 00:16:36,000
Listen.

358
00:16:36,000 --> 00:16:36,000
What?

359
00:16:36,000 --> 00:16:36,912
Listen.

360
00:16:36,995 --> 00:16:39,331
Do you hear that?

361
00:16:39,415 --> 00:16:41,166
Mm-hmm.

362
00:16:41,250 --> 00:16:42,918
Maybe he's got the TV on or a radio.

363
00:16:43,001 --> 00:16:46,255
No, no. No, I know what that is.

364
00:16:46,338 --> 00:16:49,091
That's... that's St. John the Divine.

365
00:16:49,174 --> 00:16:50,926
What do you mean, the apostle?

366
00:16:51,009 --> 00:16:52,678
No, the church.

367
00:16:52,761 --> 00:16:55,597
It's two blocks from my house.

368
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
I've heard them ring every day of my life.

369
00:16:58,350 --> 00:17:00,394
We must be within blocks of my house.

370
00:17:00,477 --> 00:17:01,687
Are you sure?

371
00:17:01,770 --> 00:17:04,356
Every day of my life.

372
00:17:04,440 --> 00:17:06,275
You're right.

373
00:17:06,358 --> 00:17:08,277
I'm not gonna die. No way.

374
00:17:08,359 --> 00:17:10,612
No way, I can't. Not if I'm this close.

375
00:17:10,695 --> 00:17:14,282
Not if I'm this close to home.

376
00:17:14,366 --> 00:17:16,993
Not if I'm this close to my mom.

377
00:17:17,077 --> 00:17:18,537
(gasps)

378
00:17:26,502 --> 00:17:28,464
Allison?

379
00:17:29,006 --> 00:17:31,216
Why didn't you say something?

380
00:17:31,300 --> 00:17:34,428
I never say anything to anyone.

381
00:17:36,263 --> 00:17:37,806
It's mine.

382
00:17:37,890 --> 00:17:39,349
I own it.

383
00:17:43,937 --> 00:17:49,568
It's the not knowing how or where...

384
00:17:49,651 --> 00:17:52,321
who did it...

385
00:17:52,404 --> 00:17:54,364
what they did.

386
00:17:56,909 --> 00:17:58,160
It's like...

387
00:17:58,243 --> 00:18:04,333
a doctor losing their own child to disease.

388
00:18:08,086 --> 00:18:11,173
Sometimes I think it's God laughing at me.

389
00:18:12,925 --> 00:18:14,426
I think I know where he took her,

390
00:18:14,510 --> 00:18:17,012
where he kept her and the others.

391
00:18:17,096 --> 00:18:18,263
The others?

392
00:18:18,347 --> 00:18:21,350
There was at least one other.

393
00:18:21,433 --> 00:18:22,518
Her name was Johanna.

394
00:18:22,601 --> 00:18:24,645
Oh, my God.

395
00:18:24,728 --> 00:18:25,771
I believe with

396
00:18:26,688 --> 00:18:28,190
a little bit of legwork, we can figure out

397
00:18:28,273 --> 00:18:29,983
where he kept them.

398
00:18:30,067 --> 00:18:33,278
There was something your daughter said.

399
00:18:33,362 --> 00:18:35,364
She heard church bells.

400
00:18:35,447 --> 00:18:38,242
It was underground,

401
00:18:38,325 --> 00:18:41,078
but it wasn't a basement or it wasn't  just  a basement.

402
00:18:41,161 --> 00:18:43,497
And it looked like it was set up

403
00:18:43,580 --> 00:18:46,041
like some kind of a fallout shelter,

404
00:18:46,125 --> 00:18:47,876
which makes sense

405
00:18:47,960 --> 00:18:51,046
'cause we don't really have basements here in Phoenix.

406
00:18:51,129 --> 00:18:54,383
I still don't understand how that tells us anything.

407
00:18:54,466 --> 00:18:56,885
Well, I was hoping that we could go down to City Hall,

408
00:18:56,969 --> 00:18:58,554
save records, permits

409
00:18:58,637 --> 00:19:02,933
for people who built bomb shelters 40, 50 years ago,

410
00:19:03,016 --> 00:19:05,352
and if we make a list of all the addresses

411
00:19:05,435 --> 00:19:08,063
that are half a mile away from that church...

412
00:19:09,356 --> 00:19:12,776
Cynthia, are you okay?

413
00:19:12,860 --> 00:19:16,655
Every year I make it my business to come to Phoenix.

414
00:19:16,738 --> 00:19:20,951
I look for some reason, some...

415
00:19:21,034 --> 00:19:24,454
unsolved case that I can attach myself to

416
00:19:24,538 --> 00:19:27,332
without expending too much effort.

417
00:19:28,959 --> 00:19:32,254
Some excuse I can give the company to stay here

418
00:19:32,337 --> 00:19:34,256
for two or three weeks.

419
00:19:34,339 --> 00:19:38,135
I keep thinking I'm gonna find something,

420
00:19:38,218 --> 00:19:43,098
some clue, some stone nobody's turned over.

421
00:19:45,183 --> 00:19:49,313
And every year, I leave with nothing.

422
00:19:52,232 --> 00:19:54,776
Until now.

423
00:19:54,860 --> 00:19:56,028
(car door closes)

424
00:19:56,111 --> 00:19:57,446
ALLISON: 415 Natchez.

425
00:19:57,529 --> 00:19:59,698
Well, it's the last address on our list.

426
00:20:02,534 --> 00:20:05,704
You the ones wanted to see the bomb shelter?

427
00:20:12,711 --> 00:20:15,213
How long have you lived here, Ms. Fogerty?

428
00:20:15,297 --> 00:20:17,007
Um, six years.

429
00:20:17,090 --> 00:20:18,967
It was quite the fixer-upper.

430
00:20:19,051 --> 00:20:21,011
My son did most of the work.

431
00:20:21,094 --> 00:20:24,640
He talks about making this a game room

432
00:20:24,723 --> 00:20:27,351
or one of those home theaters,

433
00:20:27,434 --> 00:20:31,146
but the grandkids have pretty much claimed it as their own

434
00:20:31,230 --> 00:20:32,147
for when they're here.

435
00:20:32,230 --> 00:20:34,691
What about before you,

436
00:20:34,775 --> 00:20:37,194
say, eight or nine years ago?

437
00:20:37,277 --> 00:20:39,363
Do you have any idea who lived here then?

438
00:20:39,446 --> 00:20:41,531
No, I'm sorry.

439
00:20:41,615 --> 00:20:44,409
The man I bought it from-- actually, he never lived here.

440
00:20:44,493 --> 00:20:47,329
He rented it out, which is why it was in such bad shape

441
00:20:47,412 --> 00:20:48,372
when we bought it.

442
00:20:48,455 --> 00:20:49,373
(phone rings)

443
00:20:49,456 --> 00:20:50,415
Nice man.

444
00:20:50,499 --> 00:20:52,501
Passed away June before last.

445
00:20:52,584 --> 00:20:54,962
Uh, I need to grab that.

446
00:20:57,798 --> 00:21:00,592
(ringing continues)

447
00:21:11,269 --> 00:21:13,271
This is the place.

448
00:21:35,627 --> 00:21:37,754
Tell me everything.

449
00:21:42,509 --> 00:21:44,428
(exhales softly)

450
00:21:50,642 --> 00:21:52,602
They kept them...

451
00:21:54,813 --> 00:21:57,607
...shackled to the wall over here...

452
00:21:57,691 --> 00:22:01,903
with just enough chain so that they could reach...

453
00:22:01,987 --> 00:22:04,573
the wash basin here.

454
00:22:06,825 --> 00:22:09,619
(exhales)

455
00:22:09,703 --> 00:22:11,580
And here.

456
00:22:11,663 --> 00:22:13,623
(doors rattling)

457
00:22:13,707 --> 00:22:13,707
(muffled grunts)

458
00:22:13,707 --> 00:22:15,625
(doors continue rattling)

459
00:22:15,709 --> 00:22:17,627
This is where he first kept her...

460
00:22:17,711 --> 00:22:20,005
(muffled screaming)

461
00:22:20,088 --> 00:22:22,257
Help me...!

462
00:22:22,340 --> 00:22:22,340
(scream's echo fading)

463
00:22:22,340 --> 00:22:24,000
...bound and gagged.

464
00:22:24,000 --> 00:22:24,000
(scream's echo fading)

465
00:22:24,000 --> 00:22:25,343
...bound and gagged.

466
00:22:42,360 --> 00:22:44,362
(quietly): My God.

467
00:22:52,662 --> 00:22:55,665
(voice breaks): She was here the whole time.

468
00:23:11,723 --> 00:23:14,726
(sobbing): Just six blocks away.

469
00:23:19,731 --> 00:23:21,566
(sobs)

470
00:23:23,360 --> 00:23:24,778
(sobbing)

471
00:23:25,403 --> 00:23:26,571
ALLISON: Here's where you can reach me,

472
00:23:26,655 --> 00:23:29,658
um, if you do find a number for the former owner's family.

473
00:23:29,741 --> 00:23:32,160
Oh, I'll find it. I've got it here somewhere.

474
00:23:32,244 --> 00:23:33,370
Thanks.

475
00:23:35,080 --> 00:23:38,208
(pop music playing in distance)

476
00:23:42,420 --> 00:23:44,423
(tosses keys on table)

477
00:23:54,057 --> 00:23:56,101
Hey.

478
00:23:57,102 --> 00:23:58,520
Mm, mm, mm!

479
00:23:58,603 --> 00:24:00,397
Mwah! Mwah!

480
00:24:00,480 --> 00:24:02,023
(giggles): Hi, Mom.

481
00:24:02,107 --> 00:24:03,608
What's going on?

482
00:24:03,692 --> 00:24:05,360
What's all this for?

483
00:24:05,443 --> 00:24:07,362
For me.

484
00:24:07,445 --> 00:24:09,114
Where is everybody?

485
00:24:09,197 --> 00:24:12,784
Follow the obnoxiously loud music.

486
00:24:12,868 --> 00:24:15,829
(pop music playing loudly)

487
00:24:17,789 --> 00:24:19,457
(Allison laughs)

488
00:24:19,541 --> 00:24:22,711
♪ ♪

489
00:24:22,794 --> 00:24:24,588
(laughs)

490
00:24:28,175 --> 00:24:28,175
(turns volume down)

491
00:24:28,175 --> 00:24:30,000
(Bridgette singing along)

492
00:24:30,000 --> 00:24:30,000
(turns volume down)

493
00:24:30,000 --> 00:24:32,137
(Bridgette singing along)

494
00:24:32,762 --> 00:24:34,764
It's all about the mirrors.

495
00:24:35,015 --> 00:24:36,725
And I was wondering if you have the name of a tenant

496
00:24:36,808 --> 00:24:39,936
that your father rented to back in, uh, June 1988.

497
00:24:40,020 --> 00:24:42,814
Well, uh, if you could call me with any information

498
00:24:42,898 --> 00:24:44,024
or-or fax me,

499
00:24:44,107 --> 00:24:45,275
that would be really great.

500
00:24:45,358 --> 00:24:46,902
I hope to hear from you.

501
00:24:46,985 --> 00:24:49,905
I keep waiting for it to fail, but it just won't fail.

502
00:24:49,988 --> 00:24:51,907
I'm sorry. The topic of the conversation is what?

503
00:24:51,990 --> 00:24:53,658
My little solar-cell amplification mirror.

504
00:24:53,742 --> 00:24:57,078
I just hooked it up to the garage door clicker, and it worked.

505
00:24:57,162 --> 00:24:59,915
And then I, uh, I found an old clock radio.

506
00:24:59,998 --> 00:25:00,749
It powered that, too.

507
00:25:00,832 --> 00:25:02,667
Excellent, Mr. Edison.

508
00:25:02,751 --> 00:25:05,420
A clock radio that only works when the sun is out

509
00:25:05,503 --> 00:25:07,714
or you shine a lamp on it.

510
00:25:07,797 --> 00:25:09,591
Hey, just 'cause your world isn't sunny,

511
00:25:09,674 --> 00:25:12,469
that doesn't mean you get to rain all over mine.

512
00:25:12,552 --> 00:25:13,970
I'm sorry I wasn't listening.

513
00:25:14,054 --> 00:25:15,180
I was watching the clock radio

514
00:25:15,263 --> 00:25:17,641
stop working when you click the light off.

515
00:25:19,643 --> 00:25:21,770
You're in a dark place, aren't you?

516
00:25:21,853 --> 00:25:25,649
I still have my pity party decorations. You want to borrow some?

517
00:25:25,732 --> 00:25:25,732
(blows raspberry)

518
00:25:25,732 --> 00:25:27,817
(groans)

519
00:25:32,197 --> 00:25:33,448
Mm.

520
00:25:33,531 --> 00:25:36,117
(quiet clacking)

521
00:25:36,201 --> 00:25:38,453
(clacking continues)

522
00:25:45,710 --> 00:25:48,797
Do you have any idea how to do this?

523
00:25:48,880 --> 00:25:50,548
No.

524
00:25:50,632 --> 00:25:52,467
God, no.

525
00:25:52,550 --> 00:25:54,344
Where did you get that?

526
00:25:54,427 --> 00:25:56,972
I saw it upstairs, and I...

527
00:25:57,055 --> 00:25:58,473
You know.

528
00:25:58,556 --> 00:26:00,058
(clacking continues)

529
00:26:00,141 --> 00:26:02,852
(groans): I thought maybe I could use it...

530
00:26:02,936 --> 00:26:04,521
to pick the lock or...

531
00:26:04,604 --> 00:26:06,940
stick it in his eye.

532
00:26:08,400 --> 00:26:11,861
But I don't know what I'm doing.

533
00:26:11,945 --> 00:26:13,697
(exhales)

534
00:26:16,574 --> 00:26:19,786
Do you think your mom might really find us?

535
00:26:19,869 --> 00:26:21,663
She's an investigator.

536
00:26:21,746 --> 00:26:23,498
She's really good at this stuff.

537
00:26:23,581 --> 00:26:26,543
It must be nice.

538
00:26:26,626 --> 00:26:29,170
It must be a nice feeling.

539
00:26:29,254 --> 00:26:31,881
I'm sure your mom is worried about you, too.

540
00:26:31,965 --> 00:26:33,675
I'm sure she's out there looking.

541
00:26:33,758 --> 00:26:35,051
(chuckles)

542
00:26:35,135 --> 00:26:37,595
My mom?

543
00:26:37,679 --> 00:26:40,682
My mom is... home right now

544
00:26:40,765 --> 00:26:44,602
and... knitting me a sweater.

545
00:26:44,686 --> 00:26:46,563
What are you talking about?

546
00:26:46,646 --> 00:26:49,733
Nothing.

547
00:26:49,816 --> 00:26:53,153
My mom... loves to knit.

548
00:26:53,236 --> 00:26:56,364
She's... she's always knitting.

549
00:26:57,824 --> 00:27:00,869
Yeah, she even opened a yarn store in Buxley,

550
00:27:00,952 --> 00:27:04,039
two towns over.

551
00:27:04,122 --> 00:27:06,041
Any minute now, she's gonna...

552
00:27:06,124 --> 00:27:08,293
burst in the door with a knitting needle

553
00:27:08,376 --> 00:27:11,046
and threaten to stab our host in the heart

554
00:27:11,129 --> 00:27:12,547
with it.

555
00:27:12,630 --> 00:27:13,590
(grunts)

556
00:27:16,468 --> 00:27:17,635
(gasps)

557
00:27:17,719 --> 00:27:19,429
(footsteps creaking)

558
00:27:19,512 --> 00:27:22,223
(doorknob squeaks, door opens)

559
00:27:23,308 --> 00:27:25,518
(footsteps approaching)

560
00:27:43,495 --> 00:27:45,663
(panting)

561
00:27:59,511 --> 00:28:02,806
No. No, no, no, no, no, no!

562
00:28:02,889 --> 00:28:05,683
No! No, please, no!

563
00:28:07,143 --> 00:28:08,937
Get off her!

564
00:28:09,020 --> 00:28:10,605
(grunting)

565
00:28:10,688 --> 00:28:12,440
(body slams against wall)

566
00:28:12,524 --> 00:28:13,650
(both grunt)

567
00:28:13,733 --> 00:28:16,152
No! Don't! Let her go! Let her go!

568
00:28:16,236 --> 00:28:17,445
Damn it. Let her go!

569
00:28:17,529 --> 00:28:18,696
(choking)

570
00:28:18,780 --> 00:28:19,948
Stop! Don't you...

571
00:28:20,031 --> 00:28:22,158
Oh, my God... Stop it, please!

572
00:28:22,242 --> 00:28:24,452
No!

573
00:28:24,536 --> 00:28:25,703
Stop!

574
00:28:25,787 --> 00:28:26,830
(choking)

575
00:28:30,708 --> 00:28:32,627
(Suzie gasping, sobbing)

576
00:28:32,710 --> 00:28:33,795
(gasps)

577
00:28:33,878 --> 00:28:35,422
(panting)

578
00:28:39,092 --> 00:28:40,552
Well, I went down to police headquarters.

579
00:28:40,635 --> 00:28:43,388
I looked at all the mug books all the way back to '95.

580
00:28:43,471 --> 00:28:44,806
I didn't see his picture.

581
00:28:44,889 --> 00:28:47,142
But I have his face burned in my memory.

582
00:28:47,225 --> 00:28:51,813
So this is the man you saw kill this girl Johanna?

583
00:28:51,896 --> 00:28:55,483
The same girl who-who was trying to help my daughter?

584
00:28:55,567 --> 00:28:57,485
She lived in Buxley.

585
00:28:57,569 --> 00:28:59,487
Or her mother lived in Buxley.

586
00:28:59,571 --> 00:29:02,323
At least she owned a shop there, a yarn store or something.

587
00:29:02,407 --> 00:29:03,491
(bell dings)

588
00:29:03,575 --> 00:29:06,786
Hey. Welcome to The Complicated Yarn.

589
00:29:07,078 --> 00:29:07,078
What can I do for you?

590
00:29:07,078 --> 00:29:09,706
CYNTHIA: Marion Wheeler?

591
00:29:09,789 --> 00:29:12,000
Are you the owner of this store?

592
00:29:12,083 --> 00:29:14,169
Maybe. Who are you?

593
00:29:14,252 --> 00:29:15,753
Actually, we're here

594
00:29:15,837 --> 00:29:17,881
to talk to you about your daughter, Mrs. Wheeler.

595
00:29:17,964 --> 00:29:20,925
Okay. Again, who-who are you?

596
00:29:21,009 --> 00:29:23,511
We're investigators working on a missing persons case,

597
00:29:23,595 --> 00:29:25,763
an incident that happened nine years ago.

598
00:29:25,847 --> 00:29:27,515
Your daughter's name came up.

599
00:29:27,599 --> 00:29:30,018
I don't understand.

600
00:29:30,101 --> 00:29:33,313
Johanna. We're talking about Johanna.

601
00:29:33,396 --> 00:29:37,108
We think we know what might have happened to her.

602
00:29:37,192 --> 00:29:38,776
M-My Johanna?

603
00:29:38,860 --> 00:29:40,904
We thought you might have filed a police report,

604
00:29:40,987 --> 00:29:42,780
but we can't find a record of that.

605
00:29:42,864 --> 00:29:44,199
(laughs)

606
00:29:44,282 --> 00:29:47,035
Okay, I'm sorry. I just... I-I...

607
00:29:47,118 --> 00:29:50,038
I have... I have... I have no idea what you're talking about.

608
00:29:50,121 --> 00:29:53,208
Johanna. Her disappearance.

609
00:29:53,291 --> 00:29:54,792
In 1998.

610
00:29:56,252 --> 00:29:57,629
Okay, I'm sorry. There's...

611
00:29:57,712 --> 00:30:01,549
Th-there's obviously some horrible mistake here.

612
00:30:01,633 --> 00:30:04,761
M-My daughter isn't missing. She's never been missing.

613
00:30:04,844 --> 00:30:06,137
She never disappeared.

614
00:30:06,221 --> 00:30:09,057
I mean, I was with her yesterday here, and...

615
00:30:09,140 --> 00:30:11,226
and-and I spoke to her this morning.

616
00:30:11,309 --> 00:30:12,560
She's... she's fine.

617
00:30:12,644 --> 00:30:14,938
She's fine?

618
00:30:15,021 --> 00:30:16,773
Uh, par-pardon me. Forgive me.

619
00:30:16,856 --> 00:30:18,191
Do you have a picture of her?

620
00:30:18,274 --> 00:30:20,151
If I could just look at her...

621
00:30:20,235 --> 00:30:21,986
Uh, yes, I do-- right over here.

622
00:30:22,070 --> 00:30:27,158
We took a trip to Orlando together a couple of months ago.

623
00:30:32,497 --> 00:30:34,249
Oh, my goodness,

624
00:30:34,332 --> 00:30:36,084
that's her.

625
00:30:36,167 --> 00:30:37,710
That's... that's who?

626
00:30:37,794 --> 00:30:40,088
That's  my  daughter. That's my Johanna.

627
00:30:40,171 --> 00:30:41,923
And-and really, for the life of me,

628
00:30:42,006 --> 00:30:44,842
I c... I cannot figure out what you people want with her.

629
00:30:44,926 --> 00:30:46,010
Um, you're right, Mrs. Wheeler.

630
00:30:46,094 --> 00:30:49,138
We've obviously made some sort of horrible mistake.

631
00:30:49,222 --> 00:30:50,640
Sorry to have bothered you.

632
00:30:50,723 --> 00:30:52,183
ALLISON: But she exists.

633
00:30:52,267 --> 00:30:55,436
The fallout shelter exists.

634
00:30:55,520 --> 00:30:56,854
It must mean something.

635
00:30:56,938 --> 00:30:58,022
It means you're wrong.

636
00:30:58,940 --> 00:30:59,774
It means I'm actually... I'm actually angry

637
00:30:59,857 --> 00:31:02,485
that that woman's daughter isn't dead

638
00:31:02,569 --> 00:31:03,778
because she couldn't have been there

639
00:31:03,861 --> 00:31:05,321
for my daughter in her final moments,

640
00:31:06,531 --> 00:31:07,907
if, in fact, she was ever even  in  that basement.

641
00:31:09,158 --> 00:31:09,158
Cynthia!

642
00:31:09,158 --> 00:31:11,327
I think we've come to the end of the line, Allison.

643
00:31:11,411 --> 00:31:13,121
What does  that  mean?

644
00:31:13,204 --> 00:31:17,208
It means... I don't want to have anything further to do with you.

645
00:31:17,292 --> 00:31:19,168
I no longer want any association with you.

646
00:31:19,252 --> 00:31:20,503
It means you're fired!

647
00:31:20,587 --> 00:31:22,213
Where can I drop you off?

648
00:31:28,261 --> 00:31:32,307
♪ ♪

649
00:31:56,664 --> 00:32:00,168
♪ ♪

650
00:32:33,951 --> 00:32:38,331
♪ ♪

651
00:32:44,545 --> 00:32:46,547
(gasps)

652
00:32:58,017 --> 00:32:59,852
Uh, I don't understand.

653
00:32:59,936 --> 00:33:01,479
We're talking about Ariel's old toy?

654
00:33:01,562 --> 00:33:03,439
Here's the thing: it isn't just a toy.

655
00:33:03,523 --> 00:33:06,234
I actually think that it might have real-world applications.

656
00:33:06,317 --> 00:33:08,152
I mean, there are problems on top of problems

657
00:33:08,236 --> 00:33:10,238
but if I could lick even just a few of them...

658
00:33:10,321 --> 00:33:11,406
Wait, slow down.

659
00:33:11,489 --> 00:33:12,740
Are you telling me you think you...

660
00:33:12,824 --> 00:33:14,659
you actually invented something?

661
00:33:14,742 --> 00:33:16,452
Al, I've invented a lot of things.

662
00:33:16,536 --> 00:33:18,287
But they always belonged to Aerodytech.

663
00:33:18,371 --> 00:33:19,914
This... this would be mine.

664
00:33:19,997 --> 00:33:21,082
This could be ours.

665
00:33:21,165 --> 00:33:23,084
I mean, think about it: our own company.

666
00:33:23,167 --> 00:33:25,670
Some control over our own destiny.

667
00:33:25,753 --> 00:33:28,131
I mean, I'm actually starting to think

668
00:33:28,214 --> 00:33:30,258
that everything that happened with my job,

669
00:33:30,341 --> 00:33:31,509
that it was supposed to happen

670
00:33:31,592 --> 00:33:33,177
so that I could be here now,

671
00:33:33,261 --> 00:33:35,096
get this idea, have this new future.

672
00:33:35,179 --> 00:33:36,264
I don't understand.

673
00:33:36,347 --> 00:33:37,974
How does this work? What do we do next?

674
00:33:38,057 --> 00:33:39,600
We just put a sign outside the house,

675
00:33:39,684 --> 00:33:42,311
"solar-cell amplifiers for sale"?

676
00:33:42,395 --> 00:33:44,856
Well, that's what I've been trying to figure out

677
00:33:44,939 --> 00:33:46,357
since 3:00 in the morning.

678
00:33:47,525 --> 00:33:48,526
First thing I got to do is file a bunch of legal papers,

679
00:33:48,609 --> 00:33:49,944
patents and things.

680
00:33:50,027 --> 00:33:52,113
Then I got to get a working model built,

681
00:33:52,196 --> 00:33:55,992
maybe I have to pay for some testing, some studies

682
00:33:56,075 --> 00:33:57,452
so that I can show people

683
00:33:57,535 --> 00:33:59,454
that it actually does what I say it can do.

684
00:33:59,537 --> 00:34:01,330
And then the key to the whole thing

685
00:34:01,414 --> 00:34:03,166
is I got to meet with some venture capitalists.

686
00:34:03,249 --> 00:34:06,335
Wait a second. Wait a second.

687
00:34:06,419 --> 00:34:08,129
All that sounds like it costs money.

688
00:34:08,212 --> 00:34:10,172
All that sounds expensive.

689
00:34:10,255 --> 00:34:12,257
Well, that's why you meet with the venture capitalists:

690
00:34:12,341 --> 00:34:14,217
to get the money to start the business.

691
00:34:14,302 --> 00:34:16,471
Yeah, but... all the stuff before that

692
00:34:16,554 --> 00:34:18,389
all the stuff before you take it to them--

693
00:34:18,473 --> 00:34:21,516
the lawyers and the model and the studies.

694
00:34:21,601 --> 00:34:24,395
Yeah, I figure all that's gonna cost about 30,000.

695
00:34:25,563 --> 00:34:27,648
Joe, come on.

696
00:34:27,732 --> 00:34:29,233
$30,000?

697
00:34:29,317 --> 00:34:31,152
We don't even have $3,000.

698
00:34:31,235 --> 00:34:33,780
I mean, Cynthia Keener fired me yesterday.

699
00:34:33,862 --> 00:34:36,824
We're getting $240 a week from unemployment.

700
00:34:36,908 --> 00:34:39,159
We don't have money for this kind of thing right now.

701
00:34:39,243 --> 00:34:39,243
But we do.

702
00:34:39,243 --> 00:34:40,870
(phone rings)

703
00:34:40,953 --> 00:34:42,330
Don't get that.

704
00:34:42,413 --> 00:34:42,413
But the kids are asleep.

705
00:34:42,413 --> 00:34:43,831
Please...

706
00:34:43,915 --> 00:34:45,500
We're in the middle of a conversation.

707
00:34:45,583 --> 00:34:45,583
(ringing)

708
00:34:45,583 --> 00:34:47,418
Shh. It's Cynthia.

709
00:34:47,502 --> 00:34:47,502
Allison.

710
00:34:47,502 --> 00:34:48,000
Cynthia?

711
00:34:48,000 --> 00:34:48,000
Allison.

712
00:34:48,000 --> 00:34:49,504
Cynthia?

713
00:34:49,587 --> 00:34:52,547
I think I owe you another apology.

714
00:34:52,632 --> 00:34:54,425
Uh, Cynthia, I don't know what you're talking about.

715
00:34:54,509 --> 00:34:55,842
Where are you?

716
00:34:55,927 --> 00:34:57,261
You close to a television?

717
00:34:57,345 --> 00:34:58,554
Turn on the news.

718
00:35:03,059 --> 00:35:05,895
Okay, what am I watching?

719
00:35:05,978 --> 00:35:08,314
A man who's holding two girls against their will

720
00:35:08,397 --> 00:35:10,233
was just killed by one of them.

721
00:35:10,316 --> 00:35:12,360
Deputies stormed the house.

722
00:35:12,443 --> 00:35:14,529
Turns out he kept them chained up for days,

723
00:35:14,612 --> 00:35:16,572
assaulting them, beating them.

724
00:35:16,656 --> 00:35:18,032
Any of this sound familiar?

725
00:35:18,115 --> 00:35:19,617
Yeah, okay.

726
00:35:19,700 --> 00:35:21,035
Yeah, it was just like your dream...

727
00:35:21,118 --> 00:35:23,538
except it wasn't my daughter.

728
00:35:23,621 --> 00:35:25,706
It was Melanie Linder.

729
00:35:25,790 --> 00:35:28,584
Melanie Linder, the girl you were hired to find?

730
00:35:28,668 --> 00:35:30,044
That's right.

731
00:35:30,127 --> 00:35:32,463
Except she didn't run away.

732
00:35:32,547 --> 00:35:34,423
She was abducted...

733
00:35:34,507 --> 00:35:36,134
along with another girl.

734
00:35:36,217 --> 00:35:37,260
Oh, my God.

735
00:35:37,343 --> 00:35:40,638
And you're never going to guess who the other girl is.

736
00:35:40,721 --> 00:35:42,431
It's Johanna Wheeler.

737
00:35:46,602 --> 00:35:48,563
She was being held with Melanie?

738
00:35:48,646 --> 00:35:50,231
Now, in the present?

739
00:35:50,314 --> 00:35:54,402
Allison, let's take our good news where we find it.

740
00:35:54,485 --> 00:35:57,905
I... I'd like to think you wanted to help me so badly

741
00:35:57,989 --> 00:36:00,992
that, uh, people, places,

742
00:36:01,075 --> 00:36:03,911
they just all got shuffled around,

743
00:36:03,995 --> 00:36:05,830
but you were more right than wrong,

744
00:36:05,913 --> 00:36:08,749
and I'm sorry I snapped at you.

745
00:36:08,833 --> 00:36:11,836
I hope you'll give some thought to the idea

746
00:36:11,919 --> 00:36:15,339
of our continuing to work together.

747
00:36:15,423 --> 00:36:17,592
I...

748
00:36:17,675 --> 00:36:20,761
I'm sorry I dragged you out of bed.

749
00:36:20,845 --> 00:36:22,263
Go back to sleep.

750
00:36:22,346 --> 00:36:24,307
I'll talk to you later.

751
00:36:25,558 --> 00:36:26,767
(beeps phone off)

752
00:36:26,851 --> 00:36:28,519
They found Melanie Linder with Johanna,

753
00:36:28,603 --> 00:36:30,688
the girl I thought was with Cynthia's daughter.

754
00:36:30,771 --> 00:36:32,523
The good news is everybody's alive.

755
00:36:32,607 --> 00:36:35,443
No, I see that.

756
00:36:35,526 --> 00:36:38,070
Well, here's to you.

757
00:36:38,154 --> 00:36:39,614
Congratulations.

758
00:36:39,697 --> 00:36:41,616
Case closed. It must feel good.

759
00:36:41,699 --> 00:36:44,035
No, actually, it feels disturbing.

760
00:36:44,118 --> 00:36:45,620
I can't figure out

761
00:36:45,703 --> 00:36:47,455
why I keep dreaming about Cynthia's daughter.

762
00:36:47,538 --> 00:36:48,789
Okay, well, this is good.

763
00:36:48,873 --> 00:36:50,124
You feel disturbed. I feel disturbed.

764
00:36:50,207 --> 00:36:51,500
You feel disturbed?

765
00:36:51,584 --> 00:36:53,169
Why do you feel disturbed?

766
00:36:54,503 --> 00:36:54,503
Aren't you the guy who just had the big epiphany?

767
00:36:54,503 --> 00:36:55,671
Yeah, I am.

768
00:36:56,714 --> 00:36:58,591
And I was trying to talk to my wife about it

769
00:36:58,674 --> 00:37:00,217
and then the darnedest thing happened.

770
00:37:00,301 --> 00:37:01,719
Yeah, the phone rang.

771
00:37:01,802 --> 00:37:03,304
And you said you needed $30,000

772
00:37:03,387 --> 00:37:04,722
and we don't have $30,000.

773
00:37:04,805 --> 00:37:05,806
But we do.

774
00:37:06,849 --> 00:37:08,768
The girls' college money.

775
00:37:08,851 --> 00:37:11,687
There's almost $32,000 just sitting there.

776
00:37:12,772 --> 00:37:14,815
You can't be serious.

777
00:37:14,899 --> 00:37:15,816
Oh, I've never been more serious

778
00:37:15,900 --> 00:37:17,026
about anything in my life.

779
00:37:17,109 --> 00:37:18,819
I think this idea could be worth millions.

780
00:37:18,903 --> 00:37:20,821
That could pay for a lot of college.

781
00:37:20,905 --> 00:37:22,031
Well, what if you're wrong?

782
00:37:22,114 --> 00:37:23,532
What if it's worth nothing?

783
00:37:23,616 --> 00:37:25,368
What if someone thought of it before you did?

784
00:37:25,451 --> 00:37:26,994
Where does that leave the girls?

785
00:37:27,078 --> 00:37:28,579
You know I can't do this.

786
00:37:28,663 --> 00:37:31,165
If you want to get that money, I have to sign for it, too,

787
00:37:31,248 --> 00:37:32,250
and I can't do that.

788
00:37:32,333 --> 00:37:35,628
God, isn't life funny?

789
00:37:35,711 --> 00:37:37,380
I mean, this whole marriage

790
00:37:37,463 --> 00:37:39,465
has always been about me believing in you.

791
00:37:39,548 --> 00:37:42,009
Now the one time, the one time, the shoe ends up

792
00:37:42,093 --> 00:37:43,177
up on the other foot...

793
00:37:43,260 --> 00:37:44,553
This is not the same thing.

794
00:37:44,637 --> 00:37:45,846
It's exactly the same thing.

795
00:37:45,930 --> 00:37:46,847
Exactly.

796
00:37:46,931 --> 00:37:48,224
Where are you going?

797
00:37:48,307 --> 00:37:48,307
What does it matter?

798
00:37:48,307 --> 00:37:50,142
Joe...

799
00:37:51,811 --> 00:37:53,688
Joe.

800
00:37:55,231 --> 00:37:57,024
(sighs heavily)

801
00:38:01,612 --> 00:38:02,863
(TV clicks on)

802
00:38:04,657 --> 00:38:05,741
ANCHORWOMAN (on TV): Police say the perpetrator

803
00:38:05,825 --> 00:38:08,869
was this man, David Draper of Tucson.

804
00:38:08,953 --> 00:38:11,414
According to police, Draper was shot

805
00:38:11,497 --> 00:38:13,416
and killed by one of his captives after...

806
00:38:13,499 --> 00:38:15,376
That's not the same man from my dream.

807
00:38:15,459 --> 00:38:15,459
...torturing and abusing her...

808
00:38:15,459 --> 00:38:17,253
(TV clicks off)

809
00:38:17,336 --> 00:38:19,255
Hey, what are you doing?

810
00:38:19,338 --> 00:38:21,799
Where are you going? It's not even 7:00.

811
00:38:21,882 --> 00:38:23,092
I'm going to get some coffee,

812
00:38:23,175 --> 00:38:25,469
some breakfast. I need to be by myself.

813
00:38:25,553 --> 00:38:28,180
Why? Because I wouldn't let you raid the girls' college fund?

814
00:38:29,598 --> 00:38:31,559
When are you going to be back?

815
00:38:31,642 --> 00:38:33,394
Read my mind. Figure it out.

816
00:38:34,854 --> 00:38:36,897
(fax machine beeping)

817
00:38:48,617 --> 00:38:50,619
(cell phone rings)

818
00:38:51,287 --> 00:38:52,204
Keener.

819
00:38:52,288 --> 00:38:53,581
Cynthia, it's Allison.

820
00:38:53,664 --> 00:38:54,790
Hey, Allison.

821
00:38:54,874 --> 00:38:56,751
I'm on my way to the hospital.

822
00:38:56,834 --> 00:38:59,003
Melanie's about to give her statement to the police.

823
00:38:59,086 --> 00:39:02,256
Both girls are a bit shaken up, but they're doing fine.

824
00:39:02,339 --> 00:39:03,758
Cynthia, listen to me.

825
00:39:03,841 --> 00:39:05,926
I just got a fax from the daughter

826
00:39:06,010 --> 00:39:07,970
of the man who used to own 450 Natchez Street,

827
00:39:08,054 --> 00:39:09,930
the house where I thought your daughter...

828
00:39:10,014 --> 00:39:11,265
Yes, I know the house,

829
00:39:12,349 --> 00:39:13,476
and I know what you thought happened there, Allison,

830
00:39:13,559 --> 00:39:14,935
but it was a false lead.

831
00:39:15,019 --> 00:39:17,605
Yeah, well, now I'm not so sure.

832
00:39:17,688 --> 00:39:20,441
The man who rented that house back in 1998,

833
00:39:20,524 --> 00:39:22,485
the year that your daughter went missing?

834
00:39:22,568 --> 00:39:24,737
It's the same man I've been dreaming about.

835
00:39:24,820 --> 00:39:26,447
He's real.

836
00:39:26,530 --> 00:39:28,449
His name is Peter Connolly.

837
00:39:28,532 --> 00:39:32,953
Right, he's the same man you dreamed killed Johanna Wheeler.

838
00:39:33,037 --> 00:39:34,955
Yes.

839
00:39:35,039 --> 00:39:37,625
Johanna Wheeler who's alive and well,

840
00:39:37,708 --> 00:39:39,960
and about to be reunited with her parents.

841
00:39:40,044 --> 00:39:41,712
Come on, for God's sake, Allison.

842
00:39:41,796 --> 00:39:43,798
The man who held these women is dead.

843
00:39:43,881 --> 00:39:46,008
This case is over.

844
00:39:46,092 --> 00:39:49,220
Now, can we stop torturing each other with it?

845
00:39:49,303 --> 00:39:51,555
I'll talk to you later. Bye.

846
00:39:52,890 --> 00:39:54,475
(beeps phone off)

847
00:40:02,900 --> 00:40:05,653
SUZIE (screaming): Please! Stop!

848
00:40:05,736 --> 00:40:08,030
(grunting)

849
00:40:08,114 --> 00:40:10,157
Oh...

850
00:40:10,241 --> 00:40:12,034
Oh, God! Oh, God!

851
00:40:12,118 --> 00:40:13,953
Oh, God!

852
00:40:14,036 --> 00:40:15,454
(shuddering)

853
00:40:20,876 --> 00:40:22,878
(hyperventilating)

854
00:40:28,926 --> 00:40:30,928
(door slams)

855
00:40:36,100 --> 00:40:38,102
(engine starts)

856
00:40:43,607 --> 00:40:45,609
(panting)

857
00:40:57,538 --> 00:40:59,540
(grunting)

858
00:41:26,317 --> 00:41:29,069
The look on your face.

859
00:41:29,153 --> 00:41:30,946
(laughing)

860
00:41:31,030 --> 00:41:33,073
The look on your face.

861
00:41:33,157 --> 00:41:34,742
(laughing)

862
00:41:34,825 --> 00:41:37,411
It was all, it was all worth it just for that look.

863
00:41:37,494 --> 00:41:37,494
(laughing)

864
00:41:37,494 --> 00:41:38,621
J-J...

865
00:41:38,704 --> 00:41:40,956
Johanna, you're... you're not...?

866
00:41:41,040 --> 00:41:44,460
(laughing): You didn't think that Peter was stupid enough

867
00:41:44,543 --> 00:41:45,127
to leave all the, the doors

868
00:41:45,211 --> 00:41:45,211
unlocked, did you?

869
00:41:45,211 --> 00:41:46,795
What?

870
00:41:46,879 --> 00:41:49,465
You did, didn't you?

871
00:41:49,548 --> 00:41:51,467
You really thought that...?

872
00:41:51,550 --> 00:41:53,594
(laughing): Oh, Suzie.

873
00:41:53,677 --> 00:41:55,638
You sure can pick 'em, Johanna.

874
00:41:57,223 --> 00:41:58,432
I sure can.

875
00:41:58,515 --> 00:42:00,476
But now the play's over.

876
00:42:02,394 --> 00:42:03,979
It's time to take a bow, Suzie.

877
00:42:04,063 --> 00:42:07,900
I... I don't understand why...

878
00:42:08,317 --> 00:42:09,610
(Suzie screams)

879
00:42:10,736 --> 00:42:13,113
BRIDGETTE: Mom? Dad? You guys up?

880
00:42:13,197 --> 00:42:14,990
It's time for breakfast!

881
00:42:15,074 --> 00:42:16,533
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

882
00:42:17,868 --> 00:42:19,036
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
